gol
gol

«ابوسعید ابوالخیر»

hardy
گیرم که هزار مصحف از بر داری

با آن چه کنی؟ که نفس کافر داری!

سر را به زمین چه می‌نهی بهر نماز؟

آنرا به زمین بنه که بر سر داری!!

×

توجه : دو ارسال نخستِ کاربرانِ جدید در تالار میدوری , پیش از نمایش , نیاز به تایید مدیریت دارند.

Latest Threads  آخرین ارسال ها :
نمایش آخرین ارسال این موضوع
 
امتیاز موضوع:
  • 0 رأی - میانگین امیتازات : 0
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
 
  
1 کاربر حاضر در تاپیک: (0 عضو, و 1 مهمان). 1 مهمان
نویسنده:میدوری
آخرین ارسال:میدوری
پاسخ: 1
بازدید: 3187
subscription
quickreply advancequickreply report



( گوناگون ) بررسی واژه های « بایگ , خزانه , بانک و انبار»
  نویسنده پیام  | تغییر اندازه ی متن:  zoomin zoomout default
admin میدوری profile  
آفلاین
مدیر کل تالار
مدالهای میدوری1000500
1001011720
168241051
دسترسی به میدوری
مشاهده وب سایت کاربر یافتن تمامی ارسال های این کاربر
اطلاعات میدوری


تاریخ عضویت: 05 November 2011

ارسال ها: 1,720
شماره کاربری: 1
میزان اعتبار:

محل سکونت: تهران
ماه تولد:
جنسيت:
تماس با میدوری
حالت میدوری
صفحه های میدوری
گوگل پلاس فیس بوک توییتر یوتیوب کلوب
اینستاگرام تلگرام
سپاس های میدوری
سپاس کرده 30 بار
سپاس شده 311 بار
گپی با میدوری
ارسال: #1
Book بررسی واژه های « بایگ , خزانه , بانک و انبار»

rightarrow
بررسی واژه های « بایگ , خزانه , بانک و انبار»
واژه ‌«بانک‌» یک واژه لاتین است که ریشه ی یونانی دارد. در دوران کهن، در شهرهای گوناگون برخی ازکشورها، بازارهای ماهانه یا سالانه برگذار می شد و دارندگان کالاها و سوداگران از شهرهای دور و نزدیک به آنجا می آمدند، تا کالاهای نیازی خود را با یکدیگر داد و ستد کنند و چون اینان پول های یکدیگر را نمی شناختند و نمی پذیرفتند ، کسانی که پول شناس بودند، درکنار بازار، بر روی «نیمکتی» که به آن Banko یا Banco می گفتند، می نشستند و این پول ها را با یکدیگر جابحا می کردند و گهگاه خود برمی داشتند و رسیدی به دهنده پول می دادند که با آن ‌ «رسید» می توانست چیزی دیگر بخرد. (همان کاری که امروز «پول شناسان» (صرافان) انجام می دهند) پس معنای راستین واژه ی Banco یعنی «نیمکت».

picture

این کار رفته رفته گسترش یافت و پایه های بانک های امروزی گذارده شد. هنوز هم در ایتالیا و یونان و اسپانیا، به ‌«بانک» , «بانکو‌» می گویند یعنی ‌«نیمکت». واژه ی ‌«خزانه» نیز تازی است و پارسی آن ‌ «انبار» است.
ولی در زبان پارسی، ما واژه ای داریم که درست بر آورنده معنای بانک های امروزی است و درخور نگرش آنکه درنوشتارکنونی ما، همانند واژه ی ‌«بانک‌» نوشته می شود و آن واژه ی ‌«بایگ‌» است.
‌«بایگ» یعنی خزانه، انبار و جایی که کالا و چیزهای بهادار (چه نوشتاری و چه زرینه ای و سیمینه ای) نگهداری می شود و در سازمان های دولتی نیز بخشی داریم به نام بایگانی‌» و سرپرست آن را ‌«بایگان‌» یا ‌«بایگ دار‌» می گویند.
راستی چرا واژه ی «بایگ» را جانشین واژه ی «بانک‌» نکنیم؟
اکنون که سخن از ‌«بانک‌» و ‌«بایگ‌» و ‌«بانکداری‌» است، باید بیفزایم که واژه ی ‌«چک‌» نیزکه در زبان فرانسه بکارمی رود، هم در زبان انگلیسی و هم در دیگر زبان های آریایی ، ریشه ی پارسی دارد .

برگرفته از کتاب : در ژرفای واژه ها اثر دکتر ناصر انقطاع




امضای میدوری :
[تصویر: mvd09b5.gif]
[تصویر: midori-sign-400.png]
محل حضور کاربر در تالار :  admin میدوری در تالار ميدوری حضور ندارد .
ديدگاه کاربران برای مطلب : help (روی آیکون مورد نظر کلیک کنید تا دیدگاه شما ثبت شود . در صورت انصراف تا دوبار می توانید دیدگاه خود را ثبت کنید . برای پاک کردن دیدگاه روی همان آیکون یک بار کلیک کنید تا دیدگاه شما پاک شود .)

برچسب ها :

17 - October - 2014 49 : 12 AM
نقل قول این ارسال در یک پاسخ


subscription
quickreply advancequickreply report

موضوع های مرتبط با این موضوع...
موضوع: نویسنده پاسخ: بازدید: آخرین ارسال
Heart selection آیین نوروزی و آلودگی واژه ها میدوری 1 971 18 - March - 2016 15 : 03 PM
آخرین ارسال: میدوری
Book selection ریشه و معنای واژه ی «کورش» (بخش پنجم) میدوری 0 1,898 14 - January - 2015 18 : 01 AM
آخرین ارسال: میدوری
Book selection ریشه و معنای واژه ی «کورش» (بخش چهارم) میدوری 0 1,390 14 - January - 2015 11 : 01 AM
آخرین ارسال: میدوری
Book selection ریشه و معنای واژه ی «کورش» (بخش سوم) میدوری 0 1,225 14 - January - 2015 03 : 01 AM
آخرین ارسال: میدوری
Book selection ریشه و معنای واژه ی «کورش» (بخش دوم) میدوری 0 1,236 14 - January - 2015 54 : 12 AM
آخرین ارسال: میدوری

بازديدکنندگان از موضوع
کاربرانی که از موضوع بازدید کرده اند ( 2 ) کاربر




1 کاربر حاضر در تاپیک: (0 عضو, و 1 مهمان). 1 مهمان