<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
	<channel>
		<title><![CDATA[تالار میدوری - زبانزدها (ضرب المثل ها)]]></title>
		<link>http://www.midorinco.ir/</link>
		<description><![CDATA[تالار میدوری - http://www.midorinco.ir]]></description>
		<pubDate>Fri, 24 Apr 2026 04:14:24 +0000</pubDate>
		<generator>MyBB</generator>
		<item>
			<title><![CDATA[زبانزدهای پارسی]]></title>
			<link>http://www.midorinco.ir/showthread.php?tid=1344</link>
			<pubDate>Sat, 23 Aug 2014 16:46:51 +0000</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">http://www.midorinco.ir/showthread.php?tid=1344</guid>
			<description><![CDATA[<div style="text-align: CENTER;"><span style="text-shadow: 0px 5px 2px gray;"><span style="color: #FF0000;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-weight: bold;">ریشه ی زبانزدهای (ضرب المثل های) ایرانی</span></span></span></span><br />
============================<br />
========================<br />
==============</div><span style="float: right;margin:8px;">&nbsp;&nbsp;<img src="http://www.midorinco.ir/images/zabanzadha/images/zabanzad.jpg" alt="tasvir" title="تصویر" width="" height="" style="box-shadow:0 0 0 2px #5F0308,0 0 0 3px #6F030A,0 0 0 4px #8B030D,0 0 0 5px #B4030F,0 0 0 6px #8B030D,0 0 0 7px #6F030A,0 0 0 8px #5F0308,5px 6px 6px 5px rgba(0,0,0,0.5);border-radius:4px;"/>&nbsp;&nbsp;</span><br />
در این بخش ، بررسی و ریشه یابی معروف ترین زبانزدهای (ضرب المثل های) <a href="http://www.midorinco.ir/index.php" title="پارسی" >پارسی</a> را مد نظر داشته ام و بدین لحاظ از منابع مختلفی سود جسته ام . با کلیک بر روی دکمه ی زیر هر زبانزد ، توضیح زبانزد باز خواهد شد و روایت هر کدام از آن زبانزدها گاه کوتاه و گاه به تفصیل تقدیم می گردد .<br />
در اینجا ذکر این نکته بایسته است که همه ی آنچه در این بخش تقدیم شده در تعریف ویژه ی زبانزد نمی گنجد . بطورکلی زبانزد گونه‌ای از بیان است که  تاریخچه و داستانی  پندآموز در پس بعضی از آن‌ها نهفته است . بسیاری از این داستان‌ها از یاد  رفته اند ، و پیشینه ی برخی از امثال بر بعضی از مردم روشن نیست ؛ بااین‌حال ،  در سخن به‌کار می‌رود .<br />
<span style="color: #FF0000;"><span style="font-weight: bold;">توضیح برای <a href="http://www.midorinco.ir/index.php" title="واژه" >واژه</a> ی ضرب المثل : </span></span>شکل درست این <a href="http://www.midorinco.ir/index.php" title="واژه" >واژه</a> «مَثَل» است و ضرب در ابتدای آن  اضافه است . به عبارتِ دیگر، «ضرب المثل» به معنای مَثَل زدن (به فارسی:  داستان زدن) است .<br />
<span style="color: #FF0000;"><span style="font-weight: bold;">بررسی نظر کارشناسان : </span></span>دانشمندان و زبان‌شناسان نامدار هنوز تعریفی جامع و کامل برای کلمه ی ضرب‌المثل نیافته‌اند . گرچه در این راستا تحقیقات بسیار ارزشمندی صورت گرفته و تفاسیر معتبری نیز ارائه شده‌است. علی‌اکبر دهخدا در مقدمه ی امثال و حکم چنین می‌نویسد:<br />
"در <a href="http://www.midorinco.ir/index.php" title="زبان" >زبان</a> فرانسوی هفده لغت یافت می‌شود که در فرهنگ‌های عربی و فارسی همه ی آنها را «مَثَل» ترجمه کرده‌اند، و در فرهنگ‌های بزرگ فرانسوی تعریف‌هایی که برای آنها نوشته‌اند ، مُقنِع نیست و نمی‌توان با آن تعریفات ، آنها را از یکدیگر تمیز داد."<br />
محقق معروف ، Archer Taylor ، که تحقیقاتش در اوایل قرن بیستم تأثیری شگرف دراین زمینه داشته‌است ، نتوانست تعریفی جهان شمول برای "امثال و حکم" پیدا کند . وی در کتاب معروف خود اظهار می‌کند که تعریفی برای "امثال و حکم" نمی‌تواند وجود داشته باشد. بااین وجود تعاریف مختلفی از گذشته تا حال ارایه شده‌است که مهم‌ترینِ آنها تعریف Friedrich Seiler است. وی "امثال و حکم" (ضرب المثل) را این چنین تعریف کرده‌است :<br />
<div style="text-align: CENTER;"><span style="font-weight: bold;">سخنان برجسته، روشن، پندآمیز و مستقل که در <a href="http://www.midorinco.ir/index.php" title="زبان" >زبان</a> مردم رایج است.<br />
</span><div style="text-align: RIGHT;">
برای آگاهی بیشتر به <a href="http://fa.wikipedia.org/wiki/%D8%B6%D8%B1%D8%A8%E2%80%8C%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%AB%D9%84" target="_blank" rel="nofollow">اینجا</span></a> بروید . (ویکیپدیای پارسی)<br />
<br />
<fieldset style="background:#efefef url(images/post-deco/notice.png) top left 0% no-repeat;width:90%;background-color:#FCFAA9;border-left:2px solid #FFD42A;border-right:2px solid #FFD42A;border-top:2px solid #FFD42A;border-bottom:2px solid #FFD42A;margin:0 auto 4px;padding:3px 15px 3px 40px;border-radius: 8px;-moz-border-radius:8px;-webkit-border-radius:8px;"><legend style="background:#E1E1E1;padding: 0.2em 0.5em;border:2px solid #999919;color:red;font-size:14px;text-align:right;border-radius: 8px;-moz-border-radius:8px;-webkit-border-radius:8px"><blink><strong>توجه</strong></blink></legend><br/><font color="darkred" size="3"><strong>متن پیام : </strong><br /></font><font color="black"> <br />
چون این بخش بصورت مرتب در حال اضافه شدن زبانزدها در فهرست است پس قبل از بازدید , صفحه را با CTRL+F5 بازسازی کنید تا زبانزدهای اضافه شده و جدید را بتوانید ببینید .<br />
</font><br /><br /></fieldset><br />
<br />
<div style="text-align: RIGHT;"><table style="margin: 0 auto;width:98%;"><td><fieldset style="background: #F5F5F5;border:3px solid #1F497D;border-radius:8px;-moz-border-radius:8px;-webkit-border-radius:8px;"><legend style="background:#E1E1E1;padding: 0.2em 0.5em;border:2px solid #999919;color:red;font-size:14px;text-align:right;border-radius: 8px;-moz-border-radius:8px;-webkit-border-radius:8px"><strong><font style="font-weight:bold;font-style:italic;color:navy;">زبانزدها</font></strong></legend><br />
<div style="text-align: CENTER;"><br><iframe name="I love Midori" src="http://dl.midorinco.ir/tools/zabanzadha/zabanzadha.htm" scrolling="auto" width="100%" height="800" frameborder="no"></iframe></div></fieldset></td></table>
<br />
<table style="margin: 0 auto;width:98%;"><td><fieldset style="background: #F5F5F5;border:3px solid #1F497D;border-radius:8px;-moz-border-radius:8px;-webkit-border-radius:8px;"><legend style="background:#E1E1E1;padding: 0.2em 0.5em;border:2px solid #999919;color:red;font-size:14px;text-align:right;border-radius: 8px;-moz-border-radius:8px;-webkit-border-radius:8px"><strong><font style="font-weight:bold;font-style:italic;color:navy;">مجموعه ی زبانزدها بدون توضیح (آ تا س):</font></strong></legend><br />
<div style="text-align: CENTER;"><br><iframe name="I love Midori" src="http://dl.midorinco.ir/tools/zabanzadha/zabanzadha-aleftasin.htm" scrolling="auto" width="100%" height="800" frameborder="no"></iframe></div></fieldset></td></table>
<br />
<table style="margin: 0 auto;width:98%;"><td><fieldset style="background: #F5F5F5;border:3px solid #1F497D;border-radius:8px;-moz-border-radius:8px;-webkit-border-radius:8px;"><legend style="background:#E1E1E1;padding: 0.2em 0.5em;border:2px solid #999919;color:red;font-size:14px;text-align:right;border-radius: 8px;-moz-border-radius:8px;-webkit-border-radius:8px"><strong><font style="font-weight:bold;font-style:italic;color:navy;">مجموعه ی زبانزدها بدون توضیح (ش تا ی):</font></strong></legend><br />
<div style="text-align: CENTER;"><br><iframe name="I love Midori" src="http://dl.midorinco.ir/tools/zabanzadha/zabanzadha-shintaya.htm" scrolling="auto" width="100%" height="800" frameborder="no"></iframe></div></fieldset></td></table></div></div></div>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div style="text-align: CENTER;"><span style="text-shadow: 0px 5px 2px gray;"><span style="color: #FF0000;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-weight: bold;">ریشه ی زبانزدهای (ضرب المثل های) ایرانی</span></span></span></span><br />
============================<br />
========================<br />
==============</div><span style="float: right;margin:8px;">&nbsp;&nbsp;<img src="http://www.midorinco.ir/images/zabanzadha/images/zabanzad.jpg" alt="tasvir" title="تصویر" width="" height="" style="box-shadow:0 0 0 2px #5F0308,0 0 0 3px #6F030A,0 0 0 4px #8B030D,0 0 0 5px #B4030F,0 0 0 6px #8B030D,0 0 0 7px #6F030A,0 0 0 8px #5F0308,5px 6px 6px 5px rgba(0,0,0,0.5);border-radius:4px;"/>&nbsp;&nbsp;</span><br />
در این بخش ، بررسی و ریشه یابی معروف ترین زبانزدهای (ضرب المثل های) <a href="http://www.midorinco.ir/index.php" title="پارسی" >پارسی</a> را مد نظر داشته ام و بدین لحاظ از منابع مختلفی سود جسته ام . با کلیک بر روی دکمه ی زیر هر زبانزد ، توضیح زبانزد باز خواهد شد و روایت هر کدام از آن زبانزدها گاه کوتاه و گاه به تفصیل تقدیم می گردد .<br />
در اینجا ذکر این نکته بایسته است که همه ی آنچه در این بخش تقدیم شده در تعریف ویژه ی زبانزد نمی گنجد . بطورکلی زبانزد گونه‌ای از بیان است که  تاریخچه و داستانی  پندآموز در پس بعضی از آن‌ها نهفته است . بسیاری از این داستان‌ها از یاد  رفته اند ، و پیشینه ی برخی از امثال بر بعضی از مردم روشن نیست ؛ بااین‌حال ،  در سخن به‌کار می‌رود .<br />
<span style="color: #FF0000;"><span style="font-weight: bold;">توضیح برای <a href="http://www.midorinco.ir/index.php" title="واژه" >واژه</a> ی ضرب المثل : </span></span>شکل درست این <a href="http://www.midorinco.ir/index.php" title="واژه" >واژه</a> «مَثَل» است و ضرب در ابتدای آن  اضافه است . به عبارتِ دیگر، «ضرب المثل» به معنای مَثَل زدن (به فارسی:  داستان زدن) است .<br />
<span style="color: #FF0000;"><span style="font-weight: bold;">بررسی نظر کارشناسان : </span></span>دانشمندان و زبان‌شناسان نامدار هنوز تعریفی جامع و کامل برای کلمه ی ضرب‌المثل نیافته‌اند . گرچه در این راستا تحقیقات بسیار ارزشمندی صورت گرفته و تفاسیر معتبری نیز ارائه شده‌است. علی‌اکبر دهخدا در مقدمه ی امثال و حکم چنین می‌نویسد:<br />
"در <a href="http://www.midorinco.ir/index.php" title="زبان" >زبان</a> فرانسوی هفده لغت یافت می‌شود که در فرهنگ‌های عربی و فارسی همه ی آنها را «مَثَل» ترجمه کرده‌اند، و در فرهنگ‌های بزرگ فرانسوی تعریف‌هایی که برای آنها نوشته‌اند ، مُقنِع نیست و نمی‌توان با آن تعریفات ، آنها را از یکدیگر تمیز داد."<br />
محقق معروف ، Archer Taylor ، که تحقیقاتش در اوایل قرن بیستم تأثیری شگرف دراین زمینه داشته‌است ، نتوانست تعریفی جهان شمول برای "امثال و حکم" پیدا کند . وی در کتاب معروف خود اظهار می‌کند که تعریفی برای "امثال و حکم" نمی‌تواند وجود داشته باشد. بااین وجود تعاریف مختلفی از گذشته تا حال ارایه شده‌است که مهم‌ترینِ آنها تعریف Friedrich Seiler است. وی "امثال و حکم" (ضرب المثل) را این چنین تعریف کرده‌است :<br />
<div style="text-align: CENTER;"><span style="font-weight: bold;">سخنان برجسته، روشن، پندآمیز و مستقل که در <a href="http://www.midorinco.ir/index.php" title="زبان" >زبان</a> مردم رایج است.<br />
</span><div style="text-align: RIGHT;">
برای آگاهی بیشتر به <a href="http://fa.wikipedia.org/wiki/%D8%B6%D8%B1%D8%A8%E2%80%8C%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%AB%D9%84" target="_blank" rel="nofollow">اینجا</span></a> بروید . (ویکیپدیای پارسی)<br />
<br />
<fieldset style="background:#efefef url(images/post-deco/notice.png) top left 0% no-repeat;width:90%;background-color:#FCFAA9;border-left:2px solid #FFD42A;border-right:2px solid #FFD42A;border-top:2px solid #FFD42A;border-bottom:2px solid #FFD42A;margin:0 auto 4px;padding:3px 15px 3px 40px;border-radius: 8px;-moz-border-radius:8px;-webkit-border-radius:8px;"><legend style="background:#E1E1E1;padding: 0.2em 0.5em;border:2px solid #999919;color:red;font-size:14px;text-align:right;border-radius: 8px;-moz-border-radius:8px;-webkit-border-radius:8px"><blink><strong>توجه</strong></blink></legend><br/><font color="darkred" size="3"><strong>متن پیام : </strong><br /></font><font color="black"> <br />
چون این بخش بصورت مرتب در حال اضافه شدن زبانزدها در فهرست است پس قبل از بازدید , صفحه را با CTRL+F5 بازسازی کنید تا زبانزدهای اضافه شده و جدید را بتوانید ببینید .<br />
</font><br /><br /></fieldset><br />
<br />
<div style="text-align: RIGHT;"><table style="margin: 0 auto;width:98%;"><td><fieldset style="background: #F5F5F5;border:3px solid #1F497D;border-radius:8px;-moz-border-radius:8px;-webkit-border-radius:8px;"><legend style="background:#E1E1E1;padding: 0.2em 0.5em;border:2px solid #999919;color:red;font-size:14px;text-align:right;border-radius: 8px;-moz-border-radius:8px;-webkit-border-radius:8px"><strong><font style="font-weight:bold;font-style:italic;color:navy;">زبانزدها</font></strong></legend><br />
<div style="text-align: CENTER;"><br><iframe name="I love Midori" src="http://dl.midorinco.ir/tools/zabanzadha/zabanzadha.htm" scrolling="auto" width="100%" height="800" frameborder="no"></iframe></div></fieldset></td></table>
<br />
<table style="margin: 0 auto;width:98%;"><td><fieldset style="background: #F5F5F5;border:3px solid #1F497D;border-radius:8px;-moz-border-radius:8px;-webkit-border-radius:8px;"><legend style="background:#E1E1E1;padding: 0.2em 0.5em;border:2px solid #999919;color:red;font-size:14px;text-align:right;border-radius: 8px;-moz-border-radius:8px;-webkit-border-radius:8px"><strong><font style="font-weight:bold;font-style:italic;color:navy;">مجموعه ی زبانزدها بدون توضیح (آ تا س):</font></strong></legend><br />
<div style="text-align: CENTER;"><br><iframe name="I love Midori" src="http://dl.midorinco.ir/tools/zabanzadha/zabanzadha-aleftasin.htm" scrolling="auto" width="100%" height="800" frameborder="no"></iframe></div></fieldset></td></table>
<br />
<table style="margin: 0 auto;width:98%;"><td><fieldset style="background: #F5F5F5;border:3px solid #1F497D;border-radius:8px;-moz-border-radius:8px;-webkit-border-radius:8px;"><legend style="background:#E1E1E1;padding: 0.2em 0.5em;border:2px solid #999919;color:red;font-size:14px;text-align:right;border-radius: 8px;-moz-border-radius:8px;-webkit-border-radius:8px"><strong><font style="font-weight:bold;font-style:italic;color:navy;">مجموعه ی زبانزدها بدون توضیح (ش تا ی):</font></strong></legend><br />
<div style="text-align: CENTER;"><br><iframe name="I love Midori" src="http://dl.midorinco.ir/tools/zabanzadha/zabanzadha-shintaya.htm" scrolling="auto" width="100%" height="800" frameborder="no"></iframe></div></fieldset></td></table></div></div></div>]]></content:encoded>
		</item>
	</channel>
</rss>